한국요리교실 이벤트 (韓国料理教室のイベント、11年2月26日)

2010年12月27日月曜日

양오토와한국어교실 송년회 (忘年会)

28명 출석하셨습니다. 이시자카씨,히라세씨 안 보여요.
고바야시씨 회계,나카무라씨 통역 감사합니다.

28名ご出席なさいました。石坂さん、平瀬さん見えません。
小林さん会計、中村さん通訳カムサハムニダ。
2010年、新大久保 チャムナム家にて


해물전,김밥,잡채,김치,깍뚜기등 반찬입니다.
海鮮ジジミ、キンパプ、チャプチェ、キムチ、カクテキなどおかずです。

야마모토씨,세키구치씨,오노데라씨、히라세씨
山本さん、関口さん、小野寺さん、平瀬さん(左側から)


하마씨,무라이씨,아소씨,나카무라씨
濱さん、村井さん、麻生さん、中村さん(左側から)


사카모토씨,우에무라씨,미노와씨,후지타씨,오하시씨
坂本さん、上村さん、箕輪さん、藤田さん、大橋さん(左側から)


다카기씨,고야나기씨,쓰카모토씨,오하라씨
高木さん、小柳さん、塚本さん、大原さん(左側から)


고바야시씨,노가미씨,이시자카씨,시오자와씨,그리고 박선미 선생님
小林さん、野上さん、石坂さん、塩澤さん、そして朴善美先生(左側から)

                                                                                        
  
나가세씨,이마이씨,기타이씨,후나야마씨,스가이씨,저
長瀬さん、今井さん、北井さん、船山さん、菅井さん、私(左側から)

해물탕 맛있어요?
 海鮮鍋おいしいですか。
                              

무슨이야기를 하세요?  닭볶음탕 맵지 않아요?
どんなお話をなさっていますか。トリ鍋辛くないですか。

                                                                                            
아이씨 눈뜨세요.
                                     愛シ、目を開けて~


아직 분위기가 ・・・  식사가 막 시작됐을 때입니다.
まだ雰囲気が・・・。食事が始まったところです。


오늘 출석자의 이름을 보고 있습니다.
今日の出席者の名簿を見ています。


점점 즐거운 분위기가 되어갑니다.
だんだん楽しい雰囲気になってきました。


2010년12월23일(목,공휴일)오토와교실 여러분과 같이 점심식사(송년회)를 
했습니다.
좋아하는 찌개요리(닭볶음탕,해물탕,부대찌개)로 자리를 정했습니다.
2시간이 정말 빠르게 지나갔습니다. 아주 즐거웠습니다.
이번에 출석 못하신 분도 계십니다만,또 다시 모일 기회를 마련하고 싶다고
생각합니다.

2010년 수고하셨습니다. 2011년도 잘 부탁드리겠습니다. 감사합니다.
새해 복 많이 받으세요.

2010年12月23日(木,祝日)音羽教室の皆さんと一緒にランチ(忘年会)をしました。
好きな鍋料理(トリ鍋、海鮮鍋、ブデチゲ)で席を決めました。
2時間があっという間でした。とても楽しかったです。
今回ご出席できなかった方もいらっしゃいますが、また集まる機会を作りたいと
思います。

2010年お疲れさまでした。2011年もよろしくお願い致します。
ありがとうございました。
よいお年をお迎えください。
                                                     
              

0 件のコメント:

コメントを投稿